20:25

Всем любви
Комментарии
21.04.2011 в 21:43

Lumberjacqueline
Плохо в ней только то, что она, кажется, пересказ со шведского. Что, как мы понимаем, не совсем равно переводу))))
22.04.2011 в 00:55

Но если наша жизнь – всего лишь сон, представляешь, какими усталыми и разбитыми мы проснемся...? МФ
Эх, моя мечта...
22.04.2011 в 12:38

Всем любви
Minttu
да большинство народных сказок к нам дошло не в оригинальном виде. суть ясна, да и ладно.
22.04.2011 в 13:23

Lumberjacqueline
Elu Laitinen
Так они народные или авторские?) В тегах стоят авторские))). Если авторские, то пересказ - это, мягко говоря, нехорошо, если народные - то еще как-то))).
Вроде как в Москве еще даже есть где-то переведенная "Bland tomtar och troll" Бауэрская, но почему-то на сайте дома книги она числится, а в самом доме книги мне ее отыскать не удалось))).
22.04.2011 в 17:17

Всем любви
народные. с "авторскими" - это я протупил.
есть где-то переведенная "Bland tomtar och troll"
про это ничего не знаю. я не в Москве...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии